sábado, 11 de mayo de 2013

Hava Nagila ( Israel )



Hava Nagila (en hebreo הבה נגילה ונשמחה) es una canción tradicional hebrea, cuyo título significa "Alegrémonos". Composición de Albert Gamse, se trata de una canción de celebración, especialmente popular entre las comunidades seculares judías y gitanas. Es un elemento básico del repertorio de las bandas en festivales de música judía.
Si bien la melodía es de origen antiguo, la letra utilizada actualmente fue probablemente compuesta en 1918 para celebrar la victoria británica en Palestina durante la Primera Guerra Mundial, así como también la Declaración Balfour.
Hava Nagila es la canción judía más famosa del mundo.[cita requerida] En una academia rabínica de Jerusalén, hace unos 100 años, un maestro tarareó una melodía jasídica y les dio a los niños la tarea de escribir un verso que se adaptase a la melodía. Moshé Nathanson, de 12 años, ganó el concurso con su poema Hava Nagila. El niño se inspiró en el Salmo 118, versículo 24, "Zeh hayom asah Adonai; nagila ve nismeja bo," -"Éste es el día que hizo el señor, gocémonos y alegrémonos en Él".

Letra [editar]

MENÚ
0:00
Melodía de Hava Nagila al piano.
TransliteraciónHebreoTraducción
Hava nagilaהבה נגילהAlegrémonos
Hava nagilaהבה נגילהAlegrémonos
Hava nagila venismejáהבה נגילה ונשמחהAlegrémonos y seamos felices
 (repite) 
Hava neranenáהבה נרננהCantemos
Hava neranenáהבה נרננהCantemos
Hava neranená venismejáהבה נרננה ונשמחהCantemos y seamos felices
 (repite) 
Uru, uru ajim!!עורו, עורו אחים¡Despertad, despertad, hermanos!
Uru ajim belev sameajעורו אחים בלב שמחDespierte hermano Con un corazón feliz
 (repite cuatro veces) 
Uru ajim, uru ajim!!עורו אחים, עורו אחים¡Despertad, hermanos, despertad, hermanos!
Belev sameajבלב שמחCon un corazón feliz

Enlaces externos [editar]

No hay comentarios:

Publicar un comentario